오늘은 쉬운 생활 뉴스로 중국어를 공부하는 시간입니다.

우선 중국어 뉴스를 먼저 들어봅시다.

35초 정도의 짧은 뉴스입니다. 8개의 짧은 문장입니다. 겁먹지 마세요.



<중국어 뉴스로 공부하는 방법>

공부할 때는 우선 뉴스를 듣고 받아쓰기를 해봅니다.

받아쓰기 하면서 단어를 중국어로 못 쓰겠을 때는 병음으로 적으세요.

한꺼번에 다 받아쓰려고 하지 말고, 한 문장 한 문장 해보면 됩니다.

한 문장씩이 어렵다면 한 단어씩 한 단어씩 끊어서 받아쓰기 해보세요.

다음, 아래를 보고 내가 쓴 것과 맞춰보세요.

이후에는 단어 공부를 합니다.

단어 정리 및 공부가 끝나면, 이제 따라 읽기를 합니다.

뉴스가 짧은 생활 뉴스이므로 따라하기 어렵지 않습니다.

한 문장씩 쉐도잉 해서 따라읽기 해보세요.

완전 같은 속도는 힘들 수 있지만, 많이 따라하다보면 점점 속도가 빨라질 것입니다. ^^

다음에는 맨 아래 본문만 보기를 보고, 통으로 읽어 보세요.

(해석은 제가 임의로 한 것이라 매끄럽지 않을 수 있습니다.)



《吹生日蜡烛会让蛋糕上细菌增14倍》


▶ 过生日吹蜡烛,似乎是不可少的环节。

guò shēng rì chuī là zhú ,sì hū shì bú kě shǎo de huán jié 。


- 似乎 [sì hū] adv. 마치 ~인것 같다.

不可少 [bú kě shǎo] 꼭 필요하다, 불가결하다

环节 [huán jié] 일환, 한 부분

생일에 초를 끄는것(부는것)은 꼭 필요한 일환인것 같습니다.


 可是看了下面这条消息,你还能下去嘴吗?

kě shì kàn le xià miàn zhè tiáo xiāo xi ,nǐ hái néng xià qù zuǐ ma ?


嘴 [xià zuǐ] 먹는것을 시작하다. (먹다)    ※ 下手 [xià shǒu] 시작하다, 착수하다

하지만, 아래 뉴스를 보면 여전히 드실 수 있을까요?


 美国研究人员发现,尽管不同人吹气造成的污染效果不同。

měi guó yán jiū rén yuán fā xiàn ,jǐn guǎn bú tóng rén chuī qì zào chéng de wū rǎn xiào guǒ bú tóng 。


미국연구원은 다른 사람들이 입김을 부는 것의 오염효과는 같지 않다는 것을 발견했습니다.

(미국 연구원은 사람마다 입김을 불 때의 오염도가 다르다는 것을 발견했습니다.)


 但平均下来,蛋糕上细菌数量,在吹过蜡烛之后,增加了14倍。

dàn píng jūn xià lái ,dàn gāo shàng xì jūn shù liàng ,zài chuī guò là zhú zhī hòu ,zēng jiā le 14bèi 。


하지만 평균적으로, 케이크의 세균 수는 생일초를 분 후에 14배나 증가합니다.


 不过研究人员还说了,大家不必对此过于担心。

bú guò yán jiū rén yuán hái shuō le ,dà jiā bú bì duì cǐ guò yú dān xīn 。


过于 [guò yú] 지나치게, 몹시, 과도하게 (= 太)

하지만 연구원은 여러분들이 이에 대해 지나치게 걱정할 필요는 없다고 말합니다.


 因为人类口腔中的细菌大多无害。

yīn wéi rén lèi kǒu qiāng zhōng de xì jun1 dà duō wú hài 。


口腔 [kǒu qiāng] 구강 (= 嘴里)

왜냐하면 인간의 입안 세균 대부분은 무해하기 때문입니다.


 即使是因吹蜡烛导致细菌传播,造成感染的概率也相当低。

jí shǐ shì yīn chuī là zhú dǎo zhì xì jūn chuán bō ,zào chéng gǎn rǎn de gài lǜ yě xiàng dāng dī 。


导致 [dǎo zhì] (어떤 사태나 결과를) 야기하다, 초래하다, 가져오다 (뒤에는 나쁜 결과)

传播 [chuán bō] 전파하다, 널리 퍼뜨리다, 유포하다 (+ 消息 / 细菌)

概率 [gài lǜ] 확률

설령 생일초를 부는것이 세균 전파를 불러일으킨다 해도, 감염을 초래할 확률은 굉장히 낮습니다.


 但愿这条消息不会影响到你吃蛋糕的心情。

dàn yuàn zhè tiáo xiāo xi bú huì yǐng xiǎng dào nǐ chī dàn gāo de xīn qíng 。


- 但愿 [dàn yuàn] 오로지 / 단지 / 다만 ~를 바랄 뿐이다.

단지 이 뉴스가 당신이 케이크를 먹을 기분에 영향을 끼치지 않기를 바랄 뿐입니다.



<본문만 정리>


过生日吹蜡烛,似乎是不可少的环节。

可是看了下面这条消息,你还能下去嘴吗?

美国研究人员发现,尽管不同人吹气造成的污染效果不同。

但平均下来,蛋糕上细菌数量,在吹过蜡烛之后,增加了14倍。

不过研究人员还说了,大家不必对此过于担心。
因为人类口腔中的细菌大多无害。
即使是因吹蜡烛导致细菌传播,造成感染的概率也相当低。
但愿这条消息不会影响到你吃蛋糕的心情。